-
Esos factores de costos incluyen, por ejemplo, las decisiones adoptadas por la Comisión de Administración Pública Internacional en relación con diversas prestaciones para el personal (por ejemplo, prestación por familiares a cargo, subsidio de educación).
ومن بين عوامل التكاليف هذه على سبيل المثال، مقررات الهيئة الدولية للخدمة المدنية بشأن المستحقات المتنوعة للموظفين (مثلا، علاوة الإعالة ومنحة التعليم).
-
El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones aprobadas, a fin de facilitar la comparación directa de esos cambios con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario en curso.
ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
-
El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones aprobadas, a fin de facilitar la comparación directa de esos cambios con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario en curso.
وتُقْتَرَح إعادة تصنيف وظيفتين موجودتين حاليا من الفئة الفنية وثلاث وظائف موجودة حاليا من فئة الخدمات العامة تحت بند الموارد العادية برفعها رتبة واحدة.
-
Opinión de la administración. El UNFPA ha celebrado conversaciones con el PNUD con objeto de examinar los indicadores de rendimiento y los factores de costos de las actividades de tesorería del PNUD.
تعليقات الإدارة - أجرى الصندوق مناقشات بشأن اتفاق مستوى الخدمة من البرنامج الإنمائي بهدف استعراض مؤشرات الأداء والعوامل المسببة للتكلفة في أنشطة خزانة البرنامج الإنمائي.
-
La tecnología de la información permite a las empresas buscar factores de más bajo costo de producción mundial, funcionar con más eficiencia y beneficiar a los consumidores.
فتكنولوجيا المعلومات تمكن الشركات من البحث على الصعيد العالمي عن أقل عوامل الإنتاج تكلفة، والعمل بكفاءة أكبر ونقل المنافع إلى المستهلكين.
-
Entre esos factores de costos están, por ejemplo, las decisiones de la CAPI sobre diversos derechos del personal (por ejemplo, la prestación por familiares a cargo o el subsidio de educación) y cambios en el escalón medio de los puestos, por categoría.
وتشمل عوامل التكلفة هذه، مثلا، مقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفة متنوعة من استحقاقات الموظفين )مثل بدل الإعالة، ومنحة التعليم(، والتغيرات في الدرجة المتوسطة للوظائف حسب الرتبة.
-
Al presentar las propuestas presupuestarias para 2006-2007, el Administrador ha procurado que todos los aumentos del volumen necesarios que dependan de su discreción se sufraguen mediante la redistribución de recursos del presupuesto ordinario y que los aumentos reales se limiten a los factores de costo que escapen del control del PNUD que hubieran dado lugar a un presupuesto sin crecimiento real neto.
وقد حاول مدير البرنامج، عند تقديمه لمقترحات الميزانية للفترة 2006-2007 أن يكفل وفقا لتقديره، مراعاة جميع الزيادات المطلوبة في الحجم في عمليات نقل الموارد في إطار الميزانية العادية، وأن تقتصر الزيادات الحقيقية على عوامل التكلفة التي تخرج عن نطاق سيطرة البرنامج الإنمائي والتي ربما أسفرت عن ميزانية نمو صفرية صافية.
-
Cuando existen instalaciones portuarias de recepción de desechos adecuadas, hay que evitar que factores como el alto costo, la complejidad de los procedimientos, retrasos indebidos en los puertos, trámites superfluos, una excesiva reglamentación sanitaria o la normativa aduanera desalienten a los buques de descargar los residuos en tales instalaciones.
وحيثما وُجدت مرافق مرفئية مناسبة لاستقبال النفايات ينبغي ألا تُمنع السفن من تفريغ النفايات في مرافق الاستقبال المرفئية بسبب ارتفاع الكلفة أو تعقد الإجراءات أو التأخيرات غير الضرورية في الموانئ، أو الإجراءات الإدارية غير الضرورية، أو النظم الصحية المفرطة في الصرامة، أو الإجراءات الجمركية، أو غيرها من العوائق.
-
Un factor que contribuye a la diferencia de las tasas de matriculación en enseñanza secundaria de las niñas y los niños eran las tasas de abandono de los niños, que eran elevadas, sobre todo en el primer y segundo curso de enseñanza secundaria. Anteriormente, la causa principal del bajo nivel de matriculación en enseñanza secundaria en ambos sexos era la inexistencia de locales de enseñanza secundaria, pero según estudios recientes, otro importante factor es el elevado costo de la enseñanza secundaria privada.
والعنصر الذي ساهم في اختلاف معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية بين الأولاد والبنات هو إن معدلات انقطاع الأولاد عن الدراسة كانت عالية ولا سيما في السنتين الأولى والثانية بالمدرسة الثانوية. وفي الماضي كان السبب الرئيسي لانخفاض مستوى الانخراط في المدارس الثانوية بالنسبة للجنسين هو نقص الأماكن المتاحة في المدارس الثانوية.
-
La elevada elasticidad de la renta, la innovación en los productos y los cambiantes patrones de consumo contribuyeron a este dinamismo; pero aun cuando el producto final estaba clasificado como producto de alta tecnología, muchos países en desarrollo sólo participaban en las actividades de montaje poco especializadas en las que utilizaban bienes de capital y bienes intermedios importados y su contribución al valor añadido estaba condicionada por el costo del factor menos escaso y más débil, es decir, la mano de obra no calificada.
بل وحتى عندما كان يُصنف المنتج النهائي على أنه من المنتجات العالية التكنولوجيا كان كثير من البلدان النامية يعمل فقط في أنشطة التجميع المنخفضة المهارات باستخدام رؤوس أموال وسلع وسيطة مستوردة وكان إسهامها في القيمة المضافة يتحدد بتكلفة أقل العوامل ندرة وأضعفها ألا وهو العمالة غير المهارة.